Trois solutions connues...
Si livraison via UPS
UPS - SV NOM_du_Bateau - Hold for pickup
Welfare drive #16, Unit #12
St.Maarten, SX
Ajouter votre numero de telephone et/ou votre courriel pour qu'ils puissent vous aviser
Tel.: 721-544-2494 ou 721-544-4045
Email: cleopatrarichardson@ups.com
Accessible directement via un quai en face du Budget Marine
Si livraison via Fedex
FEDEX- SV NOM_du_Bateau - Hold for pickup
Welfare drive #64
Cole Bay, St.Maarten, SX
Ajouter votre numero de telephone et/ou votre courriel pour qu'ils puissent vous aviser
Tel.: 721-544-2810
Email: ahodge@fedex.com
Accessible via le dinghy dock de IGY et en marchant vers la gauche sur la rue
Autre possibilité:
The Mail Box.
Offre une adresse pour faire livrer des paquet ou lettre (3.00$ par paquet)
Offre également une possibilité de faire livré en Floride avec un abonnement ( voir site web)
Si livraison via THE MAILBOX
THE MAILBOX- SV NOM_du_Bateau - Hold for pickup
Palapa Center, bldg 30A
Airport blvd
St.Maarten, SX
Ajouter votre numero de telephone et/ou votre courriel pour qu'ils puissent vous aviser
Tel.: 721-545-3890
Email: Themailbox@caribserve.net
Aucun message portant le libellé _St-Martin. Afficher tous les messages
Aucun message portant le libellé _St-Martin. Afficher tous les messages
dimanche 21 février 2016
lundi 27 octobre 2014
ST-MARTIN - Danger suite à l'Ouragan Gonzalo
ATTENTION - ATTENTION - ST-MARTIN
Comme St Martin a été frappé par l'ouragan Gonzalo début octobre 2014, prenez note que les routes (PRANA) de ce secteur peuvent être en erreur. Principalement le canal d'entrée dans le lagon du côté Français, le lagon même ainsi que les routes d'approche sur la côte Est de l'île.
Alors prenez une attention accrue sur les profondeurs et naviguer avec sécurité et à vue.
Denis
SV Prana
Comme St Martin a été frappé par l'ouragan Gonzalo début octobre 2014, prenez note que les routes (PRANA) de ce secteur peuvent être en erreur. Principalement le canal d'entrée dans le lagon du côté Français, le lagon même ainsi que les routes d'approche sur la côte Est de l'île.
Alors prenez une attention accrue sur les profondeurs et naviguer avec sécurité et à vue.
Denis
SV Prana
mercredi 15 octobre 2014
lundi 1 septembre 2014
Passeport Canadian dans les Antilles
Source de l'information: http://voyage.gc.ca/assistance/ambassades
**************************************************
St-Martin: (2012-12-01) selon Coulicou
Pierre DeCelles
Consul honoraire du canada
Sint Marteen
Cell: 599 587 1364
canadaconsulsxm@gmail.com
Il est québécois et très sympathique
**************************************************
St-Martin: (2012-12-01) selon Coulicou
Pierre DeCelles
Consul honoraire du canada
Sint Marteen
Cell: 599 587 1364
canadaconsulsxm@gmail.com
Il est québécois et très sympathique
**************************************************
Pour les Antilles
- BARBADES:
Bridgetown
Haut-commissariat du Canada
A: Bishop's Court Hill, St. Michael, C.P. 404, Bridgetown, Barbade BB11113
T: (246) 629-3550
T: (246) 437-7436
bdgtn-cs@international.gc.ca
barbade.gc.ca
Des services de passeport sont offerts
Pour obtenir une aide d'urgence en dehors des heures d’ouverture, téléphonez au haut-commissariat du Canada à Bridgetown (Barbade) et suivez les instructions qui vous seront données. Vous pouvez aussi appeler le Centre de surveillance et d'intervention d’urgence à Ottawa, à frais virés, en composant le (613) 996-8885.
- TRINIDAD:
Port of Spain
Haut-commissariat du Canada
A: 3-3A Sweet Briar Road, Maple House, St. Clair, Port of Spain, Trinité-et-Tobago
A: C.P. 1246, Port of Spain, Trinité-et-Tobago,
T: 1 (868) 622-6232 (6-CANADA)
T: 1 (868) 628-2581
pspan@international.gc.catrinite-et-tobago.gc.caDes services de passeport sont offerts
Pour obtenir une aide d'urgence en dehors des heures de bureau, téléphonez au haut-commissariat du Canada à Port of Spain et suivez les instructions qui vous seront données. Vous pouvez également appeler le Centre de surveillance et d’intervention d’urgence à Ottawa, en composant le 1 800 387‑3124; ou à frais virés, au 613-996-8885.
mercredi 26 février 2014
HORAIRES DES PONTS - Lagon de St-Martin par Denis (PRANA)
Capsule techniqueSt-Martin - Nouveaux horaires des ponts pour le lagon
*Capsule technique*
*Sandy Ground*
*Lundi au Vendredi*
09:00 ouverture
14:30 ouverture
17:30 ouverture
*Dimanche et jours fériés*
09:00 ouverture
17:30 ouverture
*Simpson Bay Bridge* *Tous les jours*
08:30 - Sortir
09:30 - Entrer
10:30 - Sortir
11:30 - Entrer
15:00 - Entrer
16:00 - Sortir
17:00 - Entrer
*Simpson Bay Causeway BridgeTous les jours*
08:15 - ouverture
09:45 - ouverture
10:15 - ouverture
11:45 - ouverture
15:15 - ouverture
15:45 - ouverture
17:15 - ouverture
*Sandy Ground*
*Lundi au Vendredi*
09:00 ouverture
14:30 ouverture
17:30 ouverture
*Dimanche et jours fériés*
09:00 ouverture
17:30 ouverture
*Simpson Bay Bridge* *Tous les jours*
08:30 - Sortir
09:30 - Entrer
10:30 - Sortir
11:30 - Entrer
15:00 - Entrer
16:00 - Sortir
17:00 - Entrer
*Simpson Bay Causeway BridgeTous les jours*
08:15 - ouverture
09:45 - ouverture
10:15 - ouverture
11:45 - ouverture
15:15 - ouverture
15:45 - ouverture
17:15 - ouverture
samedi 25 janvier 2014
CHIKUNGUNYA - Ressemble à la DENGUE - INFO POUR ST-MARTIN
La circulation du virus chikungunya reste très active à Saint-Martin; elle s’intensifie à Saint-Barthélemy. Ces deux territoires sont toujours en phase 3a du Psage chikungunya : Situation épidémique.
En Martinique, l’ensemble des indicateurs épidémiologiques montre l’intensification de la circulation virale. La Martinique est, elle aussi, placée en phase 3a : situation épidémique.
En Guadeloupe, la circulation du virus s’intensifie. Ce département est toujours placé en Phase 2a du Psage : transmission autochtone modérée.
En Guyane, le nombre de cas suspects notifiés reste modéré. La Guyane, se trouve toujours en Phase 1 renforcée du Psage
Situation épidémiologique actuelle à Saint Martin
- 610 cas cliniquement évocateurs de chikungunya. Après avoir augmenté de façon quasi-régulière entre fin novembre 2013 et début janvier 2014, le nombre hebdomadaire de cas cliniquement évocateurs estimés semble se stabiliser depuis la deuxième semaine de janvier.
- 393 cas biologiquement positifs.
- 166 passages aux urgences avec suspicion de chikungunya. 17 cas biologiquement positifs, dont 7 enfants, ont été hospitalisés plus de 24 heures.
- 1 décès a été rapporté. Il s’agissait d’une personne âgée de 80 ans, présentant une forme sévère de chikungunya associée à des co-morbidités.
La quasi-totalité des quartiers de Saint-Martin est concernée par cette épidémie (19 sur 23 quartiers). Le quartier le plus impacté est celui de Sandy Ground avec 162 cas biologiquement positifs (41 %), suivi du quartier d’Orléans avec 50 cas (13 %) et du quartier d’Oyster Pond avec 35 cas (9 %).
Situation épidémiologique actuelle à Saint Barthélemy
- 110 cas cliniquement évocateurs jusqu’au 19 janvier 2014.
- 45 cas biologiquement positifs ont été rapportés jusqu’à ce jour.
- 54 passages aux urgences avec suspicion de chikungunya. A ce jour, aucune hospitalisation de plus de 24 heures de patients biologiquement positifs pour le chikungunya, n’a été rapportée.
Les cas biologiquement positifs se répartissent dans plus d’un tiers des quartiers de Saint Barthélemy (12 sur 29 quartiers). Cependant, leur répartition sur le territoire est inégale puisque 42 % de ces cas sont localisés dans le quartier de Corossol.
Situation épidémiologique actuelle en Martinique
- 655 cas cliniquement évocateurs de chikungunya.
- 267 cas confirmés ou probables ont été rapportés.
- 12 et 4 passages respectivement pour les adultes et les enfants aux urgences au cours des deuxièmes et troisième semaines de janvier. 15 cas confirmés ou probables de chikungunya ont été hospitalisés plus de 24 heures.
Les cas biologiquement positifs (confirmés ou probables) se répartissent maintenant sur 16 communes du département situées dans le centre du département. Les communes les plus touchées c’est-à-dire celles où l’incidence est la plus élevée sont Fort de France, Saint Joseph, Case Pilote et Bellefontaine.
Situation épidémiologique actuelle en Guadeloupe
- 172 cas suspects cliniquement évocateurs pour lesquels les résultats des confirmations biologiques sont attendus.
- 68 cas confirmés ou probables de chikungunya (dont 3 importés de Saint Martin) ont été identifiés.
- Aucun cas confirmé ou probable n’a été hospitalisé et aucun décès n’est rapporté à ce jour.
Parmi les 32 communes que compte la Guadeloupe, des cas confirmés et probables de chikungunya ont été identifiés pour 11 d’entre elles. Ces cas résident pour près de 70% sur la commune de Baie-Mahault, premier foyer de transmission locale identifié et qui est toujours actif à ce jour. Les autres cas sont situés sur l’agglomération pointoise (hors Baie Mahault), à l’est de Grande Terre, le Nord Basse-Terre et la Côte au Vent.
Situation épidémiologique actuelle en Guyane
- 13 cas suspects sont recensés en Guyane dont 12 en attente des résultats biologiques.
- Plus de 100 signalements ont été reçus par l’ARS depuis la mise en place du dispositif de surveillance.
La vigilance des médecins et des laboratoires reste de mise pour une action précoce des services de lutte et de prévention autour des cas.
http://www.sxminfo.fr/69586/2013/12/15/antilles-epidemie-chikungunya/
Antilles. Epidémie de Chikungunya pourrait s’étendre sur l’ensemble des îles
par F. Letuvée le 15-12-2013
Ce virus transmis par le moustique Aedes oegypti devrait faire encore parler de lui dans les jours à venir sur les îles des Antilles. Avec plusieurs cas confirmés sur l’île de Saint-Martin, la multiplication du nombre de personnes infectés par ce virus rend très probable l’hypothèse qu’il migre vers Saint-Barthélemy, la Guadeloupe et/ou la Martinique dans les prochains jours.
La Cire (Cellule interrégionale d’épidémiologie) a dévoilé des chiffres inquiétant sur le développement du “Chik” ces derniers jours avec une estimation de 50 à 80 cas suspects sur l’île de Saint-Martin et plus de 6 cas confirmés.
La période est propice à l’extension de l’épidémie du fait de la multiplication des voyages inter îles. L’ARS souligne qu’aucun cas n’a encore été confirmé mais que l’ensemble des îles est sous surveillance renforcée.
Un pessimisme logique quand on sait que le chikungunya n’a jamais circulé dans notre région, ce qui signifie que l’ensemble de la population n’est pas immunisée. De plus, les pluies très abondantes de ces derniers jours génèrent de nombreux points d’eau qui favorisent les sites de multiplication larvaires.
1290960Comment se prémunir d’une infection ?
La protection individuelle passe par des vêtements longs et clairs et l’usage de lotions répulsives tôt le matin et en fin de journée, mais celles-ci ont une durée d’efficacité limitée (4 à 8 heures selon les produits), la moustiquaire imprégnée de répulsifs, la pose de grillages sur les ouvertures des maisons. En raison de la très forte virémie pendant la maladie (jusqu’à 10 puissance 12 copies de virus par millilitre de sang chez le malade pendant la première semaine de la maladie), il faut également insister sur la nécessité d’isoler les malades (confinement à domicile, répulsifs…), afin de limiter la prolifération de la maladie. En effet, en période épidémique, c’est l’homme malade qui constitue le réservoir principal de virus et qui est donc un danger pour son entourage.
La seule véritable prévention à ce jour consiste donc à combattre la reproduction et la prolifération des moustiques par élimination des gîtes larvaires d’eau stagnante par exemple les vases des cimetières, les bâches des piscines, les récipients abandonnés, les gouttières, les pneus entreposés à l’extérieur, les déchets. L’Aedes oegypti, moustique vecteur du chikungunya aux Antilles, qui transmet également la Dengue est reconnaissable visuellement. Appelé également moustique tigre, on reconnait celui-ci par ces rayures caractéristiques blanches sur l’ensemble de ces pattes et des points blancs sur son corps. Comparable visuellement aux Aedes albopictus, il reste difficile à distinguer parmi eux.
En Martinique, l’ensemble des indicateurs épidémiologiques montre l’intensification de la circulation virale. La Martinique est, elle aussi, placée en phase 3a : situation épidémique.
En Guadeloupe, la circulation du virus s’intensifie. Ce département est toujours placé en Phase 2a du Psage : transmission autochtone modérée.
En Guyane, le nombre de cas suspects notifiés reste modéré. La Guyane, se trouve toujours en Phase 1 renforcée du Psage
Situation épidémiologique actuelle à Saint Martin
- 610 cas cliniquement évocateurs de chikungunya. Après avoir augmenté de façon quasi-régulière entre fin novembre 2013 et début janvier 2014, le nombre hebdomadaire de cas cliniquement évocateurs estimés semble se stabiliser depuis la deuxième semaine de janvier.
- 393 cas biologiquement positifs.
- 166 passages aux urgences avec suspicion de chikungunya. 17 cas biologiquement positifs, dont 7 enfants, ont été hospitalisés plus de 24 heures.
- 1 décès a été rapporté. Il s’agissait d’une personne âgée de 80 ans, présentant une forme sévère de chikungunya associée à des co-morbidités.
La quasi-totalité des quartiers de Saint-Martin est concernée par cette épidémie (19 sur 23 quartiers). Le quartier le plus impacté est celui de Sandy Ground avec 162 cas biologiquement positifs (41 %), suivi du quartier d’Orléans avec 50 cas (13 %) et du quartier d’Oyster Pond avec 35 cas (9 %).
Situation épidémiologique actuelle à Saint Barthélemy
- 110 cas cliniquement évocateurs jusqu’au 19 janvier 2014.
- 45 cas biologiquement positifs ont été rapportés jusqu’à ce jour.
- 54 passages aux urgences avec suspicion de chikungunya. A ce jour, aucune hospitalisation de plus de 24 heures de patients biologiquement positifs pour le chikungunya, n’a été rapportée.
Les cas biologiquement positifs se répartissent dans plus d’un tiers des quartiers de Saint Barthélemy (12 sur 29 quartiers). Cependant, leur répartition sur le territoire est inégale puisque 42 % de ces cas sont localisés dans le quartier de Corossol.
Situation épidémiologique actuelle en Martinique
- 655 cas cliniquement évocateurs de chikungunya.
- 267 cas confirmés ou probables ont été rapportés.
- 12 et 4 passages respectivement pour les adultes et les enfants aux urgences au cours des deuxièmes et troisième semaines de janvier. 15 cas confirmés ou probables de chikungunya ont été hospitalisés plus de 24 heures.
Les cas biologiquement positifs (confirmés ou probables) se répartissent maintenant sur 16 communes du département situées dans le centre du département. Les communes les plus touchées c’est-à-dire celles où l’incidence est la plus élevée sont Fort de France, Saint Joseph, Case Pilote et Bellefontaine.
Situation épidémiologique actuelle en Guadeloupe
- 172 cas suspects cliniquement évocateurs pour lesquels les résultats des confirmations biologiques sont attendus.
- 68 cas confirmés ou probables de chikungunya (dont 3 importés de Saint Martin) ont été identifiés.
- Aucun cas confirmé ou probable n’a été hospitalisé et aucun décès n’est rapporté à ce jour.
Parmi les 32 communes que compte la Guadeloupe, des cas confirmés et probables de chikungunya ont été identifiés pour 11 d’entre elles. Ces cas résident pour près de 70% sur la commune de Baie-Mahault, premier foyer de transmission locale identifié et qui est toujours actif à ce jour. Les autres cas sont situés sur l’agglomération pointoise (hors Baie Mahault), à l’est de Grande Terre, le Nord Basse-Terre et la Côte au Vent.
Situation épidémiologique actuelle en Guyane
- 13 cas suspects sont recensés en Guyane dont 12 en attente des résultats biologiques.
- Plus de 100 signalements ont été reçus par l’ARS depuis la mise en place du dispositif de surveillance.
La vigilance des médecins et des laboratoires reste de mise pour une action précoce des services de lutte et de prévention autour des cas.
http://www.sxminfo.fr/69586/2013/12/15/antilles-epidemie-chikungunya/
Antilles. Epidémie de Chikungunya pourrait s’étendre sur l’ensemble des îles
par F. Letuvée le 15-12-2013
Ce virus transmis par le moustique Aedes oegypti devrait faire encore parler de lui dans les jours à venir sur les îles des Antilles. Avec plusieurs cas confirmés sur l’île de Saint-Martin, la multiplication du nombre de personnes infectés par ce virus rend très probable l’hypothèse qu’il migre vers Saint-Barthélemy, la Guadeloupe et/ou la Martinique dans les prochains jours.
La Cire (Cellule interrégionale d’épidémiologie) a dévoilé des chiffres inquiétant sur le développement du “Chik” ces derniers jours avec une estimation de 50 à 80 cas suspects sur l’île de Saint-Martin et plus de 6 cas confirmés.
La période est propice à l’extension de l’épidémie du fait de la multiplication des voyages inter îles. L’ARS souligne qu’aucun cas n’a encore été confirmé mais que l’ensemble des îles est sous surveillance renforcée.
Un pessimisme logique quand on sait que le chikungunya n’a jamais circulé dans notre région, ce qui signifie que l’ensemble de la population n’est pas immunisée. De plus, les pluies très abondantes de ces derniers jours génèrent de nombreux points d’eau qui favorisent les sites de multiplication larvaires.
1290960Comment se prémunir d’une infection ?
La protection individuelle passe par des vêtements longs et clairs et l’usage de lotions répulsives tôt le matin et en fin de journée, mais celles-ci ont une durée d’efficacité limitée (4 à 8 heures selon les produits), la moustiquaire imprégnée de répulsifs, la pose de grillages sur les ouvertures des maisons. En raison de la très forte virémie pendant la maladie (jusqu’à 10 puissance 12 copies de virus par millilitre de sang chez le malade pendant la première semaine de la maladie), il faut également insister sur la nécessité d’isoler les malades (confinement à domicile, répulsifs…), afin de limiter la prolifération de la maladie. En effet, en période épidémique, c’est l’homme malade qui constitue le réservoir principal de virus et qui est donc un danger pour son entourage.
La seule véritable prévention à ce jour consiste donc à combattre la reproduction et la prolifération des moustiques par élimination des gîtes larvaires d’eau stagnante par exemple les vases des cimetières, les bâches des piscines, les récipients abandonnés, les gouttières, les pneus entreposés à l’extérieur, les déchets. L’Aedes oegypti, moustique vecteur du chikungunya aux Antilles, qui transmet également la Dengue est reconnaissable visuellement. Appelé également moustique tigre, on reconnait celui-ci par ces rayures caractéristiques blanches sur l’ensemble de ces pattes et des points blancs sur son corps. Comparable visuellement aux Aedes albopictus, il reste difficile à distinguer parmi eux.
jeudi 23 janvier 2014
MALARIA - DENGUE - CHIKUNGUNYA : INFO
MERCI À François (Grand Pas) pour ces infos à l'intention des navigateurs
Attention à la malaria en République Dominicaine
Les voyageurs se rendant en République Dominicaine dans la province de La Alagracia ou se déplaçant en zone rurale la nuit devraient adopter des mesures de prévention contre le paludisme.
La malaria est toujours présente en République Dominicaine, mais les complexes touristiques sont habituellement à faible risque. Des flambées de transmission apparaissent parfois à la suite de la multiplication des moustiques ou de déplacements de population provenant de zones endémiques. Après que quelques cas de malaria aient été rapportés chez des voyageurs provenant de la République Dominicaine, l’Agence de santé publique du Canada recommande aux adultes et enfants se déplaçant dans les zones rurales pendant la nuit ou se rendant dans la province de La Altagracia d’adopter des mesures de prévention. La région ciblée par cet avis est située au sud-est du pays. Elle englobe la côte Costa del Coco et les plages de Punta Cana et Bayahibe Deux moyens sont efficaces pour diminuer le risque d’attraper la malaria : prendre des médicaments antipaludéens en prévention et éviter les piqûres de moustiques.
Les moustiques anophèles femelles piquent principalement en soirée et pendant la nuit. On évite leurs piqûres en restreignant les activités extérieures pendant cette période, en demeurant dans un endroit muni de moustiquaires ou complètement fermé, en dormant sous une moustiquaire imprégnée d’insecticide et en diminuant la surface de peau exposée. Pour y parvenir, on porte des vêtements longs : une chemise à manches longues (manches déroulées, bien boutonnée ou fermée, bien insérée dans le pantalon) et un pantalon long (bien inséré dans les chaussettes ou dans les souliers). On choisit aussi des tissus de couleur claire et on enduit la peau exposée d’insectifuge à base de DEET. La plupart des insectifuges contenant des produits « naturels »; sont efficaces pendant des périodes de temps plus courtes que le DEET et c'est pour cette raison qu'ils ne sont pas considérés comme les produits de préférence pour la protection contre les piqûres de moustiques. Choisissez un insectifuge à base de DEET sous forme liquide. Les bouteilles de vaporisateur sous pression peuvent être refusées par les compagnies aériennes en raison du risque d’explosion qu’elles présentent.
Les médicaments antipaludéens diminuent le risque de contracter le paludisme, mais ils ne sont pas efficaces à 100 %. À cause de la période d’incubation du parasite, le médicament doit être pris avant et après le voyage. L’Agence de santé publique du Canada recommande fortement de consulter un médecin spécialisé en médecine des voyages ou un médecin de famille plusieurs semaines avant la date du départ pour obtenir une évaluation personnelle du risque d’exposition au paludisme et prescrire au besoin un antipaludéen approprié en fonction de l’itinéraire de voyage et des antécédents médicaux.
Si vous faites de la fièvre dans les trois mois suivant votre retour d’une région où le paludisme est présent, il est important de consulter un médecin. Assurez-vous d’informer ce dernier de vos déplacements à l’étranger afin qu’il procède aux tests appropriés.
--
De santé canada :
Le chikungunya dans les Caraïbes
Mise à jour : 15 janvier 2014
Conseils de santé aux voyageurs
Des cas confirmés de chikungunya ont été signalé sur les îles caribéennes de Saint-Martin / Sint Maarten, Guadeloupe, Martinique, Saint-Barthélemy et les Îles Vierges britanniques.
Ces cas dans les Caraïbes marquent la première fois que l’on détecte une transmission locale de chikungunya dans la Région des Amériques. Des cas importés ont seulement été signalés précédemment dans la Région des Amériques.
L’Agence de la santé publique du Canada recommande aux voyageurs de se protéger contre les piqûres de moustiques lorsqu’ils se rendent dans les Caraïbes.
Le chikungunya est une maladie causée par le virus chikungunya qui provoque habituellement de la fièvre et des douleurs articulaires de type arthritique. Il se transmet aux humains par la piqûre d’un moustique infecté. Bien que le chikungunya soit causé par un virus différent, les symptômes sont similaires à ceux de la fièvre dengue Des renseignements supplémentaires sur ces cas de chikungunya sont disponibles sur le site Web de l'Organisation panaméricaine de la santé (en anglais seulement).
Recommandations
Consultez un fournisseur de soins de santé ou visitez une clinique santé-voyage, de préférence six semaines avant votre départ.
* Protégez-vous des piqûres de moustiques , en particulier aux périodes où les moustiques piquent le plus, soit tôt le matin et tard l’après-midi. Les moustiques qui transmettent le chikungunya sont actifs pendant la journée et la nuit et se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur.
* Si vous présentez des symptômes d’allure grippale pendant le voyage ou dans les 12 jours après votre retour, consultez un fournisseur de soins de santé et informez-le des régions dans lesquelles vous avez voyagé ou vécu.
La fièvre dengue : situation mondiale
Mise à jour : 03 janvier 2014
Conseils de santé aux voyageurs
Au cours des 25 dernières années, on a observé une augmentation des éclosions de la dengue.
La dengue est une maladie, causée par un des quatre types de virus de la dengue, qui se transmet aux personnes par des moustiques infectés. La dengue peut causer des symptômes semblables à ceux de la grippe, et dans certains cas, elle peut entraîner une fièvre hémorragique, qui peut être mortelle.
Les symptômes de la dengue peuvent être très similaires à ceux du chikungunya , un virus commun en Afrique et en Asie, qui a récemment aussi été détecté pour la première fois dans plusieurs pays des Caraïbes.
Il n’existe ni vaccin ni médicament qui protègent contre la dengue.
L’Agence de la santé publique du Canada recommande aux voyageurs de se protéger contre les piqûres de moustiques lorsqu’ils se rendent dans une région où il peut y avoir des cas de dengue.
Où la fièvre dengue constitue-t-elle une préoccupation?
La dengue est présente (endémique) dans la plupart des régions tropicales et subtropicales du monde (en Afrique, en Amérique centrale et Amérique du Sud, en Asie du Sud et Asie du Sud-Est, en Méditerranée orientale et en Océanie). Elle survient principalement dans les zones urbaines et semi-urbaines.
Amérique du Sud, Amérique centrale et Caraïbes :
* La majorité des pays de ces régions signalent des cas de dengue. Il est attendu que les pays dans ces régions affectés par la saison des pluies auront une augmentation des cas de dengue.
* Le Brésil a signalé trois fois le nombre de cas de dengue par rapport à la même période en 2012. Plus de 60 % des cas ont été signalés dans la région sud-est du pays.
* Le Paraguay a atteint un taux historique, avec environ quatre fois le nombre de cas par rapport à la même période en 2012.
* Le Mexique signale plus de cas en 2013 que dans l'année précédente, dont plus de 60 morts.
* Le Costa Rica connait l’une des plus grandes éclosions depuis 1993.
* Le Nicaragua et la Guyane française connaissent une forte augmentation des cas de dengue par rapport à 2012.
* Dans les Caraïbes, la majorité des îles signalent une augmentation du nombre de cas de dengue en 2013 par rapport à 2012, notamment en Guadeloupe, en Martinique, à Saint-Barthélemy et à Saint-Martin.
Vous trouverez une carte des régions où la dengue est présente (en anglais seulement) sur le site Web de l’Organisation mondiale de la Santé.
Recommandations
Consultez un fournisseur de soins de santé ou visitez une clinique santé-voyage de préférence six semaines avant votre départ.
* Protégez-vous contre les piqûres de moustiques , en particulier aux périodes où les moustiques piquent le plus, soit tôt le matin et tard l’après-midi. Les moustiques qui transmettent la dengue sont actifs pendant la journée et la nuit et se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur.
* Si vous présentez des symptômes d’allure grippale pendant le voyage ou dans les 14 jours après votre retour, consultez un fournisseur de soins de santé et informez-le des régions dans lesquelles vous avez voyagé ou vécu.
Choléra au Mexique, à Cuba, en Haïti et en République dominicaine
Mise à jour : 08 novembre 2013
Conseils de santé aux voyageurs
Depuis le début de l’éclosion de choléra en octobre 2010, la République dominicaine et Haïti ont signalé des milliers de cas et des décès liés au choléra. Les cas de choléra ont diminué en 2013 par rapport à 2012, bien qu’ils continuent d'être signalés à travers ces deux pays. Il y a eu une augmentation du nombre de cas au cours de la saison des pluies durant les mois de mai à juillet et septembre à octobre.
À Cuba, les autorités continuent de surveiller les cas suspects de choléra suite à l’éclosion de l'année dernière. À travers des activités de surveillance, le choléra a été confirmé dans les provinces de Camagüey, de Granma, de Guantánamo, de Havane et de Santiago de Cuba. Les cas signalés dans d'autres municipalités étaient associés à ces cinq provinces.
Le Mexique a signalé des cas de choléra dans le District Fédéral (ville de Mexico) et dans les états d'Hidalgo, de Mexico, de San Luis Potosí et de Veracruz. Le pays a été touché par des cyclones tropicaux qui ont causé de fortes pluies, des inondations et des glissements de terrain.
Le choléra Lien externe est une infection intestinale prononcée due à une bactérie, vibrio cholerae. L’infection des personnes se produit habituellement suite à l’ingestion d’eau ou d’aliments contaminés. Elle est caractérisée par une diarrhée liquide et une déshydratation rapide, qui peut compromettre la vie.
L’Agence de la santé publique du Canada recommande aux voyageurs de faire attention à ce qu’ils boivent et mangent pendant leurs séjours à Cuba, en Haïti en République dominicaine ou au Mexique.
Recommandations
Consultez un fournisseur de soins de santé ou visitez une clinique santé-voyage de préférence six semaines avant votre départ.
1. Faites attention à ce que vous mangez et buvez
2. Envisagez la possibilité de vous faire vacciner
§ Le risque est faible pour la plupart des voyageurs; cependant, ceux qui ont un plus grand risque de contracter le choléra (les voyageurs qui se rendent dans une région à risque élevé et qui pourraient avoir un accès limité à de l’eau et à des aliments salubres) pourraient bénéficier de la vaccination et devraient consulter un fournisseur de soins de santé afin de discuter de cette option.
3. Si vous avez une diarrhée et/ou des vomissements graves pendant votre voyage ou après votre retour au Canada
§ Consultez immédiatement un fournisseur de soins de santé.
§ Buvez et prenez des sels de réhydratation orale afin de prévenir la déshydratation.
§ Les nourrissons, les jeunes enfants et les personnes âgées, de même que les personnes ayant un problème de santé sous-jacent, courent un plus grand risque de se déshydrater.
§ Si vous êtes encore malade à votre retour au Canada, informer un agent de bord pendant le vol, ou un agent de services frontaliers lorsque vous quittez le vol.
Attention à la malaria en République Dominicaine
Les voyageurs se rendant en République Dominicaine dans la province de La Alagracia ou se déplaçant en zone rurale la nuit devraient adopter des mesures de prévention contre le paludisme.
La malaria est toujours présente en République Dominicaine, mais les complexes touristiques sont habituellement à faible risque. Des flambées de transmission apparaissent parfois à la suite de la multiplication des moustiques ou de déplacements de population provenant de zones endémiques. Après que quelques cas de malaria aient été rapportés chez des voyageurs provenant de la République Dominicaine, l’Agence de santé publique du Canada recommande aux adultes et enfants se déplaçant dans les zones rurales pendant la nuit ou se rendant dans la province de La Altagracia d’adopter des mesures de prévention. La région ciblée par cet avis est située au sud-est du pays. Elle englobe la côte Costa del Coco et les plages de Punta Cana et Bayahibe Deux moyens sont efficaces pour diminuer le risque d’attraper la malaria : prendre des médicaments antipaludéens en prévention et éviter les piqûres de moustiques.
Les moustiques anophèles femelles piquent principalement en soirée et pendant la nuit. On évite leurs piqûres en restreignant les activités extérieures pendant cette période, en demeurant dans un endroit muni de moustiquaires ou complètement fermé, en dormant sous une moustiquaire imprégnée d’insecticide et en diminuant la surface de peau exposée. Pour y parvenir, on porte des vêtements longs : une chemise à manches longues (manches déroulées, bien boutonnée ou fermée, bien insérée dans le pantalon) et un pantalon long (bien inséré dans les chaussettes ou dans les souliers). On choisit aussi des tissus de couleur claire et on enduit la peau exposée d’insectifuge à base de DEET. La plupart des insectifuges contenant des produits « naturels »; sont efficaces pendant des périodes de temps plus courtes que le DEET et c'est pour cette raison qu'ils ne sont pas considérés comme les produits de préférence pour la protection contre les piqûres de moustiques. Choisissez un insectifuge à base de DEET sous forme liquide. Les bouteilles de vaporisateur sous pression peuvent être refusées par les compagnies aériennes en raison du risque d’explosion qu’elles présentent.
Les médicaments antipaludéens diminuent le risque de contracter le paludisme, mais ils ne sont pas efficaces à 100 %. À cause de la période d’incubation du parasite, le médicament doit être pris avant et après le voyage. L’Agence de santé publique du Canada recommande fortement de consulter un médecin spécialisé en médecine des voyages ou un médecin de famille plusieurs semaines avant la date du départ pour obtenir une évaluation personnelle du risque d’exposition au paludisme et prescrire au besoin un antipaludéen approprié en fonction de l’itinéraire de voyage et des antécédents médicaux.
Si vous faites de la fièvre dans les trois mois suivant votre retour d’une région où le paludisme est présent, il est important de consulter un médecin. Assurez-vous d’informer ce dernier de vos déplacements à l’étranger afin qu’il procède aux tests appropriés.
--
De santé canada :
Le chikungunya dans les Caraïbes
Mise à jour : 15 janvier 2014
Conseils de santé aux voyageurs
Des cas confirmés de chikungunya ont été signalé sur les îles caribéennes de Saint-Martin / Sint Maarten, Guadeloupe, Martinique, Saint-Barthélemy et les Îles Vierges britanniques.
Ces cas dans les Caraïbes marquent la première fois que l’on détecte une transmission locale de chikungunya dans la Région des Amériques. Des cas importés ont seulement été signalés précédemment dans la Région des Amériques.
L’Agence de la santé publique du Canada recommande aux voyageurs de se protéger contre les piqûres de moustiques lorsqu’ils se rendent dans les Caraïbes.
Le chikungunya est une maladie causée par le virus chikungunya qui provoque habituellement de la fièvre et des douleurs articulaires de type arthritique. Il se transmet aux humains par la piqûre d’un moustique infecté. Bien que le chikungunya soit causé par un virus différent, les symptômes sont similaires à ceux de la fièvre dengue Des renseignements supplémentaires sur ces cas de chikungunya sont disponibles sur le site Web de l'Organisation panaméricaine de la santé (en anglais seulement).
Recommandations
Consultez un fournisseur de soins de santé ou visitez une clinique santé-voyage, de préférence six semaines avant votre départ.
* Protégez-vous des piqûres de moustiques , en particulier aux périodes où les moustiques piquent le plus, soit tôt le matin et tard l’après-midi. Les moustiques qui transmettent le chikungunya sont actifs pendant la journée et la nuit et se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur.
* Si vous présentez des symptômes d’allure grippale pendant le voyage ou dans les 12 jours après votre retour, consultez un fournisseur de soins de santé et informez-le des régions dans lesquelles vous avez voyagé ou vécu.
La fièvre dengue : situation mondiale
Mise à jour : 03 janvier 2014
Conseils de santé aux voyageurs
Au cours des 25 dernières années, on a observé une augmentation des éclosions de la dengue.
La dengue est une maladie, causée par un des quatre types de virus de la dengue, qui se transmet aux personnes par des moustiques infectés. La dengue peut causer des symptômes semblables à ceux de la grippe, et dans certains cas, elle peut entraîner une fièvre hémorragique, qui peut être mortelle.
Les symptômes de la dengue peuvent être très similaires à ceux du chikungunya , un virus commun en Afrique et en Asie, qui a récemment aussi été détecté pour la première fois dans plusieurs pays des Caraïbes.
Il n’existe ni vaccin ni médicament qui protègent contre la dengue.
L’Agence de la santé publique du Canada recommande aux voyageurs de se protéger contre les piqûres de moustiques lorsqu’ils se rendent dans une région où il peut y avoir des cas de dengue.
Où la fièvre dengue constitue-t-elle une préoccupation?
La dengue est présente (endémique) dans la plupart des régions tropicales et subtropicales du monde (en Afrique, en Amérique centrale et Amérique du Sud, en Asie du Sud et Asie du Sud-Est, en Méditerranée orientale et en Océanie). Elle survient principalement dans les zones urbaines et semi-urbaines.
Amérique du Sud, Amérique centrale et Caraïbes :
* La majorité des pays de ces régions signalent des cas de dengue. Il est attendu que les pays dans ces régions affectés par la saison des pluies auront une augmentation des cas de dengue.
* Le Brésil a signalé trois fois le nombre de cas de dengue par rapport à la même période en 2012. Plus de 60 % des cas ont été signalés dans la région sud-est du pays.
* Le Paraguay a atteint un taux historique, avec environ quatre fois le nombre de cas par rapport à la même période en 2012.
* Le Mexique signale plus de cas en 2013 que dans l'année précédente, dont plus de 60 morts.
* Le Costa Rica connait l’une des plus grandes éclosions depuis 1993.
* Le Nicaragua et la Guyane française connaissent une forte augmentation des cas de dengue par rapport à 2012.
* Dans les Caraïbes, la majorité des îles signalent une augmentation du nombre de cas de dengue en 2013 par rapport à 2012, notamment en Guadeloupe, en Martinique, à Saint-Barthélemy et à Saint-Martin.
Vous trouverez une carte des régions où la dengue est présente (en anglais seulement) sur le site Web de l’Organisation mondiale de la Santé.
Recommandations
Consultez un fournisseur de soins de santé ou visitez une clinique santé-voyage de préférence six semaines avant votre départ.
* Protégez-vous contre les piqûres de moustiques , en particulier aux périodes où les moustiques piquent le plus, soit tôt le matin et tard l’après-midi. Les moustiques qui transmettent la dengue sont actifs pendant la journée et la nuit et se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur.
* Si vous présentez des symptômes d’allure grippale pendant le voyage ou dans les 14 jours après votre retour, consultez un fournisseur de soins de santé et informez-le des régions dans lesquelles vous avez voyagé ou vécu.
Choléra au Mexique, à Cuba, en Haïti et en République dominicaine
Mise à jour : 08 novembre 2013
Conseils de santé aux voyageurs
Depuis le début de l’éclosion de choléra en octobre 2010, la République dominicaine et Haïti ont signalé des milliers de cas et des décès liés au choléra. Les cas de choléra ont diminué en 2013 par rapport à 2012, bien qu’ils continuent d'être signalés à travers ces deux pays. Il y a eu une augmentation du nombre de cas au cours de la saison des pluies durant les mois de mai à juillet et septembre à octobre.
À Cuba, les autorités continuent de surveiller les cas suspects de choléra suite à l’éclosion de l'année dernière. À travers des activités de surveillance, le choléra a été confirmé dans les provinces de Camagüey, de Granma, de Guantánamo, de Havane et de Santiago de Cuba. Les cas signalés dans d'autres municipalités étaient associés à ces cinq provinces.
Le Mexique a signalé des cas de choléra dans le District Fédéral (ville de Mexico) et dans les états d'Hidalgo, de Mexico, de San Luis Potosí et de Veracruz. Le pays a été touché par des cyclones tropicaux qui ont causé de fortes pluies, des inondations et des glissements de terrain.
Le choléra Lien externe est une infection intestinale prononcée due à une bactérie, vibrio cholerae. L’infection des personnes se produit habituellement suite à l’ingestion d’eau ou d’aliments contaminés. Elle est caractérisée par une diarrhée liquide et une déshydratation rapide, qui peut compromettre la vie.
L’Agence de la santé publique du Canada recommande aux voyageurs de faire attention à ce qu’ils boivent et mangent pendant leurs séjours à Cuba, en Haïti en République dominicaine ou au Mexique.
Recommandations
Consultez un fournisseur de soins de santé ou visitez une clinique santé-voyage de préférence six semaines avant votre départ.
1. Faites attention à ce que vous mangez et buvez
2. Envisagez la possibilité de vous faire vacciner
§ Le risque est faible pour la plupart des voyageurs; cependant, ceux qui ont un plus grand risque de contracter le choléra (les voyageurs qui se rendent dans une région à risque élevé et qui pourraient avoir un accès limité à de l’eau et à des aliments salubres) pourraient bénéficier de la vaccination et devraient consulter un fournisseur de soins de santé afin de discuter de cette option.
3. Si vous avez une diarrhée et/ou des vomissements graves pendant votre voyage ou après votre retour au Canada
§ Consultez immédiatement un fournisseur de soins de santé.
§ Buvez et prenez des sels de réhydratation orale afin de prévenir la déshydratation.
§ Les nourrissons, les jeunes enfants et les personnes âgées, de même que les personnes ayant un problème de santé sous-jacent, courent un plus grand risque de se déshydrater.
§ Si vous êtes encore malade à votre retour au Canada, informer un agent de bord pendant le vol, ou un agent de services frontaliers lorsque vous quittez le vol.
samedi 18 janvier 2014
DENTISTE À RECOMMANDER À ST-MARTIN
Diane de Saphyre m'a fait parvenir cette info pour le bénéfice des autres navigateurs
Son cabinet est situé tout près de la marina Port La Royale, et la cerise sur le sunday est qu’elle n’est pas cherrrante.
Je te transmet donc ses coordonnées pour les autres navigateurs
Elle s’appelle Laura Duverneuil
Tel 05 90 52 99 01
3 rue du General de Gaule, Marigot
C’est dans une impasse au deuxième étage.
Son cabinet est situé tout près de la marina Port La Royale, et la cerise sur le sunday est qu’elle n’est pas cherrrante.
Je te transmet donc ses coordonnées pour les autres navigateurs
Elle s’appelle Laura Duverneuil
Tel 05 90 52 99 01
3 rue du General de Gaule, Marigot
C’est dans une impasse au deuxième étage.
lundi 4 février 2013
AVIS POUR ST-MARTIN - ÉPIDÉMIE DE DINGUE
Un avis a été émis par les autorités de St-Martin qu'il y a une épidémie de dingue qui sévit sur l'île et que toutes les précautions doivent être prises pour se protéger contre les moustiques.
L'arrosage a débuté pour protéger la population et les hôpitaux sont bondés...
Nycole
L'arrosage a débuté pour protéger la population et les hôpitaux sont bondés...
Nycole
vendredi 1 février 2013
MICRO VOILE - UN "MUST"...
Nous avons discuté ce matin au Réseau avec Denis (PRANA) concernant le fameux bruit produit par les enrouleur de grande voile lorsque celle-ci doit être retirée pour entreposage ou réparation.
Voici la solution et pour une fois, c'est à un prix "ridicule" (40$ - probablement l'item le moins dispendieux sur un voilier, qui évite bien des frustrations et qui n'est pas un "gadget"...
MERCI ENCORE À Denis, une source intarissable de renseignents pour les navigateurs
Nycole
Voici ma capsule technique pour ce que j'appelle la "Micro voile"
un must pour ceux qui ont un enrouleur de GV.
http://prana-qc.blogspot.com/2013/02/capsule-technique-micro-voile-pour.html
Denis
____________
Prana (Louise et Denis)
pranaqc@gmail.com
VA2DPI
ISMM/MMSI: 316011653
Voici la solution et pour une fois, c'est à un prix "ridicule" (40$ - probablement l'item le moins dispendieux sur un voilier, qui évite bien des frustrations et qui n'est pas un "gadget"...
MERCI ENCORE À Denis, une source intarissable de renseignents pour les navigateurs
Nycole
Voici ma capsule technique pour ce que j'appelle la "Micro voile"
un must pour ceux qui ont un enrouleur de GV.
http://prana-qc.blogspot.com/2013/02/capsule-technique-micro-voile-pour.html
Denis
____________
Prana (Louise et Denis)
pranaqc@gmail.com
VA2DPI
ISMM/MMSI: 316011653
lundi 31 décembre 2012
PRANA - Cartes des services à St-Martin
À CONSERVER ! CARTE DES SERVICES - ST-MARTIN
MERCI encore mille fois mon cher Denis de partager toute cette info avec les navigateurs
https://maps.google.ca/maps/ms?msid=202651470633554051053.0004d080e5513598fbc73&msa=0
MERCI encore mille fois mon cher Denis de partager toute cette info avec les navigateurs
J'ai ajouté la carte des services à mon guide Prana
Voir St-MArtin dans cette page
Denis
https://maps.google.ca/maps/ms?msid=202651470633554051053.0004d080e5513598fbc73&msa=0
PRANA - Denis et Louise - ROUTES ST-MARTIN
MERCI MILLE FOIS à Denis pour ces infos
Capsule Technique, Routes St-Martin
Routes à St-Martin
Au plaisir de vous revoir dans notre mouillage...
LAGON Entrée côté Français (Sandy Ground jusqu'à l'Hotel Mercure)
LAGON Entrée côté Français (Sandy Ground jusqu'à l'Hotel Mercure - racourci)
OYESTER POND
Au plaisir de vous revoir dans notre mouillage...
SXM LAGON FR:01 18°03.790 N 063°05.838 W 2012-12-30
SXM LAGON FR:02 18°03.736 N 063°05.836 W 2012-12-30
SXM LAGON FR:03 18°03.700 N 063°05.775 W 2012-12-30
SXM LAGON FR:04 18°03.654 N 063°05.690 W 2012-12-30
SXM LAGON FR:05 18°03.609 N 063°05.602 W 2012-12-30
SXM LAGON FR:06 18°03.550 N 063°05.519 W 2012-12-30
SXM LAGON FR:07 18°03.420 N 063°05.610 W 2012-12-30
SXM LAGON FR:08 18°03.260 N 063°05.818 W 2012-12-30
SXM LAGON FR:09 18°02.769 N 063°05.913 W 2012-12-30
SXM LAGON FR:10 18°02.912 N 063°06.447 W 2012-12-30
SXM LAGON FR:11 18°02.995 N 063°06.701 W 2012-12-30
SXM LAGON FR:12 18°03.003 N 063°06.728 W 2012-12-30
SXM LAGON FR:13 18°03.199 N 063°06.917 W 2012-12-30
SXM LAGON FR:14 18°03.542 N 063°06.961 W 2012-12-30
SXM LAGON FR:15 18°03.637 N 063°06.961 W 2012-12-30
LAGON Entrée côté Français (Sandy Ground jusqu'à l'Hotel Mercure - racourci)
Dabord suivre les points de la route précédente
SXM LAGON FR:01 18°03.790 N 063°05.838 W 2012-12-30
SXM LAGON FR:02 18°03.736 N 063°05.836 W 2012-12-30
SXM LAGON FR:03 18°03.700 N 063°05.775 W 2012-12-30
SXM LAGON FR:04 18°03.654 N 063°05.690 W 2012-12-30
SXM LAGON FR:05 18°03.609 N 063°05.602 W 2012-12-30
SXM LAGON FR:06 18°03.550 N 063°05.519 W 2012-12-30
SXM LAGON FR:07 18°03.420 N 063°05.610 W 2012-12-30
SXM LAGON FR:08 18°03.260 N 063°05.818 W 2012-12-30
Puis suivre les points de cette route
SXM LAGON FR2:01 18°03.237 N 063°06.032 W 2012-12-30
SXM LAGON FR2:02 18°03.244 N 063°06.285 W 2012-12-30
SXM LAGON FR2:03 18°03.251 N 063°06.539 W 2012-12-30
SXM LAGON FR2:04 18°03.264 N 063°06.609 W 2012-12-30
SXM LAGON FR2:05 18°03.318 N 063°06.721 W 2012-12-30
SXM LAGON FR2:06 18°03.398 N 063°06.814 W 2012-12-30
SXM LAGON FR2:07 18°03.593 N 063°06.956 W 2012-12-30
LAGON Entrée côté Hollandais Simpson Bay jusqu'à l'Hotel Mercure)
SXM LAGON HOL:01 18°02.030 N 063°05.894 W 2012-12-30
SXM LAGON HOL:02 18°02.139 N 063°05.687 W 2012-12-30
SXM LAGON HOL:03 18°02.170 N 063°05.627 W 2012-12-30
SXM LAGON HOL:04 18°02.317 N 063°05.432 W 2012-12-30
SXM LAGON HOL:05 18°02.433 N 063°05.455 W 2012-12-30
SXM LAGON HOL:06 18°02.492 N 063°05.504 W 2012-12-30
SXM LAGON HOL:07 18°02.516 N 063°05.514 W 2012-12-30
SXM LAGON HOL:08 18°02.650 N 063°05.515 W 2012-12-30
SXM LAGON HOL:09 18°02.667 N 063°05.526 W 2012-12-30
SXM LAGON HOL:10 18°02.690 N 063°05.538 W 2012-12-30
SXM LAGON HOL:11 18°02.701 N 063°05.557 W 2012-12-30
SXM LAGON HOL:12 18°02.699 N 063°05.592 W 2012-12-30
SXM LAGON HOL:13 18°02.699 N 063°05.641 W 2012-12-30
SXM LAGON HOL:14 18°02.725 N 063°05.801 W 2012-12-30
Puis suivre ces points de la route Lagon FR ci-haut
SXM LAGON FR:09 18°02.769 N 063°05.913 W 2012-12-30
SXM LAGON FR:10 18°02.912 N 063°06.447 W 2012-12-30
SXM LAGON FR:11 18°02.995 N 063°06.701 W 2012-12-30
SXM LAGON FR:12 18°03.003 N 063°06.728 W 2012-12-30
SXM LAGON FR:13 18°03.199 N 063°06.917 W 2012-12-30
SXM LAGON FR:14 18°03.542 N 063°06.961 W 2012-12-30
SXM LAGON FR:15 18°03.637 N 063°06.961 W 2012-12-30
OYESTER POND
LW-SXM OSTER:01 N18°03.022 W063°00.421
LW-SXM OSTER:02 N18°03.047 W063°00.457
LW-SXM OSTER:03 N18°03.054 W063°00.520
LW-SXM OSTER:04 N18°03.056 W063°00.629
LW-SXM OSTER:05 N18°03.058 W063°00.662
LW-SXM OSTER:06 N18°03.067 W063°00.690
LW-SXM OSTER:07 N18°03.090 W063°00.732
LW-SXM OSTER:08 N18°03.128 W063°00.749
LW-SXM OSTER:09 N18°03.249 W063°00.801
LW-SXM OSTER:10 N18°03.270 W063°00.820
LW-SXM OSTER:11 N18°03.281 W063°00.862
vendredi 14 décembre 2012
ST-MARTIN - QUARTIER MALFAMÉ...
Les navigateurs doivent savoir que le quartier SANDY GROUND sur le côté français de St-Martin comporte des risques de vols et de brutalités.
À ÉVITER.
Au cours des derniers jours, Françoise (Coulicou) s'est fait voler son sac à dos et brutaliser ainsi que la fille de Pierre (Cordon Rouge) et un ami.
PRUDENCE
Stéphanie (Ambrosie ) ajoute :
À ÉVITER.
Au cours des derniers jours, Françoise (Coulicou) s'est fait voler son sac à dos et brutaliser ainsi que la fille de Pierre (Cordon Rouge) et un ami.
PRUDENCE
Stéphanie (Ambrosie ) ajoute :
Marigot n'est donc pas aussi sécuritaire qu'on pourrait l'espérer. Keifer s'était presque fait foncé dessus par un voleur en fuite juste à côté de notre boulangerie préférée. Deux voleurs s'étaient alors fait arrêter sous nos yeux.
La semaine suivante, la bijouterie tout près s'est fait cambriolée - les clients ont été tabassés et tous les bijoux ont été volés - tout s'est passé en moins de 5 minutes...
Ca nous rappelle de rester très prudents. La crise financière a peut-être frappé fort dans un endroit où ce sont les "riches" qui amènent l'argent. On m'a dit que les emplois étaient difficiles à trouver... Plusieurs vivent d'aide sociale...
jeudi 13 décembre 2012
COULICOU - Pierre et Françoise - Récit
La journée de lundi avait pourtant bien commencé. Dès le matin, on est parti en dinghy du fond du lagon pour se rendre à la capitainerie de la Marina Port-la-royale. C’est là qu’on fait nos douanes, comme à chaque Île des Caraïbes où on pénètre dans un pays différent. Donc, on a tous nos papiers importants avec nous, passeports, immatriculation du bateau, carte visa. Il y a aussi dans mon sac, un petit canif couleur argent qu’Émile m’a donné et auquel je tiens beaucoup. La capitaine de la Marina et ses adjoints sont très accueillants. On est vraiment contents d’être là. Une fois les formalités complétées, le sac à dos se réarme de tous les documents et se fait oublier sur les épaules de Françoise.
On décide de faire un arrêt chez « Budget Marine ». Il nous manque quelques accessoires pour des adaptations à faire sur Coulicou. Il est 13 h 20, c’est fermé jusqu’à 14 h. Quarante minutes d’attente, c’est merveilleux, c’est juste ce qu’il faut à Françoise pour faire une petite exploration du quartier. Vingt minutes pour se perdre, et vingt minutes pour se retrouver. C’est le bonheur. Elle laisse donc Pierre sur le bord de la rive pour s’adonner au plaisir de cette petite marche rapide.
Le quartier rappelle certains coins de La Havane. Les maisons sont disparates, certaines sont jolies et bien entretenues même si elles sont modestes, d’autres sont carrément « bidonville » avec des murs en tôle percée et des cartons dans les fenêtres. Des chiens, beaucoup de chiens qui jappent sur son passage. Ils sont miteux, des poils arrachés, la queue basse. Ils ont l’air de chiens battus.
Deux enfants d’environ 9 ans suivent Françoise. Elle leur demande lequel est leur chien. Ils n’aiment pas qu’elle leur adresse la parole, c’est évident, mais le plus petit finit par répondre. Son chien s’appelle Calvez. Les enfants quittent le chemin, mais quelques minutes plus tard, des adolescents, peut-être 15 ans d’âge, semblent prendre le relais. Françoise pressent qu’il est préférable de rentrer.
En se retournant, le plus grand des deux lui demande, en anglais, si elle cherche quelque chose. Son regard est dur. Elle tente de continuer son chemin, mais le grand adolescent se jette sur son sac, par devant, mais comme un sac à dos ne se retire pas si facilement, il frappe de ses poings. Il a dû se faire très mal aux mains, car les lunettes de Françoise se sont brisées sous les coups. C’était un petit Mohamed Ali. Malgré tout, la bataille n’a pas été sans difficulté pour lui. Il n’arrivait pas à ses fins et demandait sans succès l’aide de son complice beaucoup plus petit, et probablement plus craintif. Finalement, la ganse du sac a cédé, et ils se sont sauvés par la plage, avec le sac à dos contenant tous nos papiers importants
C’est un résident du quartier qui a dépanné Françoise et l’a ramené à l’endroit où Pierre l’attendait. En chemin, ils ont questionné des gens et découvert un témoin qui a vu les jeunes se sauver avec un sac. En arrivant au quai, Pierre a eu un choc. Quelques bosses très apparentes bien que superficielles, mais le sang qui coulait encore du nez et de quelques éraflures donnait à l’ensemble un portrait plutôt dramatique.
Les gendarmes sont venus, nous ont conduits à l’hôpital pour les constats d’usage avant de prendre nos dépositions et des vêtements pour analyse d’ADN.
Alexia, c’est la gendarme qui nous a reçus et soutenus depuis l’évènement. Elle est encore venue nous voir aujourd’hui et elle nous donne beaucoup d’informations pour faciliter nos démarches. Oui, les démarches! Parce qu’il y en a beaucoup et il faut les faire très rapidement, car on a un voyage vers Montréal le 23 décembre. Il faut donc récupérer de nouveaux passeports d’ici là, sans compter les autres documents à faire remplacer. Le représentant du Consulat est venu nous rencontrer. Il nous a aidés à remplir tous les formulaires. C’est un québécois qui vit ici depuis 35 ans. Très très gentil et surtout facilitant.
Il y a aussi la présence chaleureuse de nos amis navigateurs, Pierre de Saphyr, qui nous a aidés à récupérer notre dinghy, Stéphanie et Sandy d’Ambrosie, avec qui on a un lien particulier depuis la pénible traversée, Denis de Prana qui nous a aidés à amarrer notre voilier dans un vent à écorner les bœufs. Et puis, il y a Nycole, notre maman du réseau.
Depuis l’évènement, Françoise s’est graduellement transformée : elle est devenue un beau petit raton laveur comme dit Pierre. Les deux yeux au beurre noir, de plus en plus noirs, quelques grosses bosses décoratives et quelques enflures, mais rien de cassé, à part les lunettes. Pouvez-vous imaginer ça sur une photo de passeport? Et bien il n’a fallu qu’un tube de fond de teint pour en venir à bout. Derrière ce fond de teint, la vie se réorganise et le moral est bon. On a quand même bien hâte de rentrer à la maison pour voir nos enfants et tous nos parents et amis restés à terre.
Puis, après les fêtes de Noël et du Nouvel An en famille, nous reprendrons le voyage vers Grenade.
mercredi 12 décembre 2012
PASSEPORT À ST-MARTIN - PERSONNE RESSOURCE
Merci à Aline et Luc (Océana 1) pour cette info
Nous vous écoutons sur internet. Comme Luc à fait faire son passeport à St-Martin au printemps, nous avons un contact pour Coulicou
Pierre DeCelles
Consul honoraire du canada
Sint Marteen
Cell: 599 587 1364
canadaconsulsxm@gmail.com
Il est québécois et très sympathique
Aline et Luc
Nous vous écoutons sur internet. Comme Luc à fait faire son passeport à St-Martin au printemps, nous avons un contact pour Coulicou
Pierre DeCelles
Consul honoraire du canada
Sint Marteen
Cell: 599 587 1364
canadaconsulsxm@gmail.com
Il est québécois et très sympathique
Aline et Luc
mercredi 13 décembre 2006
Carnet d'information du voilier Étoile de Lune - Arc Antillais
Carnet d'information du voilier Étoile de Lune
Une source d'information exceptionnel vous est offerte par Nat & Dom sur leur site à l'adresse suivante:http://s121758490.onlinehome.fr/etoiledelune/index.php
Toutefois, comme le site d'Étoile de Lune exploite beaucoup la programmation FLASH, nous avons repris plusieurs de ses liens pour que vous puissiez les accéder via une tablette IPAD.
Pour en savoir plus, visitez ce lien:
http://s121758490.onlinehome.fr/edl/pdf/07_arc%20antillais.pdf
- Faune et Flore des Antilles
- Vierges Espagnoles
- Vierges Britanique (BVI)
- St-Martin
- Martinique
- Guadeloupe
S'abonner à :
Messages (Atom)
