Voici donc les personnes à contacter par courriel pour les navigateurs qui partent des ABC vers Carthagene ou de Carthagene vers les San Blas. Libre à chacun de suivre cette procédure mais c'est fort intéressant. Pour le trajet des ABC , vous avez déjà les points et guide du bateau PIZAZZ, et dans ce mot vous trouverez le trajet suggéré par la Garde Côte Colombienne pour la route entre Carhagene et les San Blas.
J'ai combiné le E-mail a envoyer aux autorités du Port et à la Guarda Costa. Cela simplifie la tâche. Par contre j'ai laissé le texte intégral pour faire un rapport de tout vaisseau suspect.
Robert
...........................
"Capt.Miguel Vargas"
Lee Miles Editor@DestinationCartagena
_Suggested Route for the Colombia Coast Between Cartagena and Panama_
A presentation was made by Linda,Doug and Lee of the route recommended
for the Colombian coast between Cartagena and the Panamanian border. It
was suggested that you consider making the trip with intermediate stops
in Islas del Rosario, Islas San Bernardo (Tintipan Is.) and/or Punta San
Bernardo, Isla Fuerte, and Zapsurro Bay (Colombian side of border,next
to Cabo Tiburon). Only the final leg requires an overnight passage.
The Port Captain's Office of Cartagena and the Colombia Coast Guard
indicate that they are prepared to provide support for boats along this
route. Each of the officials in turn reiterated his pleasure that
cruisers are considering visiting these coastal islands.
The Coast Guard asks that you help them provide better support by:
1. Filing a VOLUNTARY float plan or itinerary with Port Captain's office
2. Reporting your departure upon getting your anchor up in Cartagena
3. Reporting any suspicious vessel or activity anywhere you see it
_File VOLUNTARY float plan (by e- mail --format below--, or when getting
your zarpe) _
Indicate your intended itinerary from Cartagena until leaving Colombian
waters. Those boats leaving the Netherland Antilles or elsewhere headed
for Colombian waters may do so as well, to the same address.
The Port Captain emphasizes that this is not a requirement.
Port Captain's Office email: < navesmcp05@dimar.mil.co >.
You can fill out the Spanish version of the format below and cut and paste it into a message
to the Port Captain's Office
_Procedure for reporting departure:_ (#2 above):
Call for "Guardacostas" ("Goo-AHR-dah-COAST-Ah") on Channel 16
They will answer and ask you to change channel, normally to Channel 14 (Kah-TORE-Say).
Indicate the name of your vessel, your current position, and which way
you plan to exit the Bay of Cartagena (BocaChica or BocaGrande)
The format of their normal sequence of information requested is included below.
_Procedure for reporting suspicious activity:_ (#3 above):
At any time you may call on Channel 16. Between Cartagena and Panama
there are Coast Guard stations at Islas del Rosario, Coveñas (which
covers both Islas San Bernardo and Isla Fuerte), and in Turbo in the
Gulf of Urabá (which covers Zapsurro Bay). There are significant gaps
in the coverage of VHF along the coast, although the fixed stations are
supplemented by Coast Guard units that are constantly on patrol.
You may send a confidencial email to < c3i1@fnc.armada.mil.co >. This
address can be used for communications relevant to all locations along
the Colombian Caribbean coast from Venezuela to Panama.
The Port Captaincy and Coast Guard officials have expressed in the
strongest terms their hopes that you have an enjoyable experience in
Cartagena and along the Colombian coast. Without wanting to restrict
your movements, they ask that you keep them informed of where you are
and where you are headed so that they are better prepared to provide
support.
If you wish to contact the Commander, Caribbean, Colombia Coast Guard in
person: (currently Cpt. Miguel Vargas)
Commanding Officer, Cartagena Station: (currently Capt. Harry Reina)
Cel phone: +57 (300) 710-1668
Direct telephone: +57 (5) 655-0315 (Coast Guard Station, Cartagena)
(Please note: "57" is the Colombia country code; "5" is Cartagena city
code)
The civilian coordinator in Cartagena, who will be happy to answer
questions, or forward a new copy of this notice:
Lee Miles <"Lee Miles"
Website: www.DestinationCartagena.com
-------------------------------
TO REPORT FLOAT PLAN (ITINERARY) TO PORT CAPTAIN'S OFFICE, CARTAGENA and
FORMAT FOR REPORTING DEPARTURE /(arrival) TO COAST GUARD STATION
Email To: navesmcp05@dimar.mil.co
To: c3i1@fnc.armada.mil.co
Subj: Reporte Itinerario y Salida de embarcación extranjera
Text:
PARA: EMBARCACIONES MENORES, CAPITANIA DE PUERTO, CARTAGENA
"ESTACION DE GUARDACOSTAS:"
FORMATO REPORTE ITINERARIO y SaLIDA DE EMBARCACION EXTRANJERA
ESTA ES LA EMBARCACION DE NOMBRE (Name of Vessel)
DE BANDERA (Country/Flag)
TIPO (Sailboat, powerboat, trawler)
AGENCIA MARITIMA ___(Ship's Agent in Colombia, if known)___
ITINERARIO __(tentative itinerary in Colombian waters, approximate dates)_
PUERTO DE ORIGEN Y FECHA ___(Port you are leaving from and est. date of departure)__
NOMBRE DEL CAPITAN (Captain's name)
PUERTO DE DESTINO __(Final destination, including intermediary stops)_
PUERTO DE ORIGEN ___(Port you are leaving from)__
LA NAVE TIENE ( Number of crew members ) TRIPULANTES
LUGAR DE ZARPE O ATRAQUE_(Cartagena Bay, Dock of Club Nautico, etc)_ ( Place of departure or arrival )
----------------------------------------
FORMAT TO REPORT SUSPICIOUS VESSELS
If you sight a suspicious vessel or for any other reason need to contact
the Colombian Coast Guard anywhere along the Colombian coast:
Telephone: +57 (5) 655-0316
Satellite Phone: 881631710707
OR Email:
To:
Subj: Reporte de motonave sospechosa u otra anomalía
Text:
FORMATO REPORTE DE MOTONAVES SOSPECHOSAS A ESTACION DE GUARDACOSTAS
CARTAGENA
GUARDACOSTAS (Attention Coast Gard)
ESTA ES LA EMBARCACION (name of your vessel)
EN POSICION LATITUD (degrees/minutes Lat.)
Y LONGITUD (degrees/minutes Lon.)
RUMBO (your course in degrees)
VELOCIDAD (your speed in knots)
SE AVISTA UNA EMBARCACION SOSPECHOSA
TIPO (description suspicious vessel: fishing boat, canoe, fiberglass
with outboard motor(s), etc)
COLOR DEL CASCO __(hull color, suspicious vessel)
COLOR DE LA SUPER ESTRUCTURA _(superstructure color, suspicious vessel)
RUMBO (its heading in degrees)
VELOCIDAD (its speed)
POSICION LATITUD (Degrees, minutes Lat.)
Y LONGITUD (Degrees, minutes Lon.)
HORA EN QUE SE VIO LA EMBARCACION _(Time of sighting and time zone)
Aucun commentaire:
Publier un commentaire